Li purificherò da tutta l'iniquità con cui hanno peccato contro di me e perdonerò tutte le iniquità che han commesso verso di me e per cui si sono ribellati contro di me
And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.
Allora accorrevano a lui da Gerusalemme, da tutta la Giudea e dalla zona adiacente il Giordano
Then went out to him Jerusalem, and all Judaea, and all the region round about Jordan,
Era una cosa che sognavo di fare da tutta la vita, semplicemente attraversare in macchina gli Stati Uniti e il Canada dovendo pensare solo a dove andare il giorno successivo, ed è stato eccezionale.
It was something that I've been dreaming about doing my whole life, just driving around the U.S. and Canada and just figuring out where to go the next day, and it was kind of outstanding.
Lo conosco da tutta la vita.
I've known him all my life.
La conosco da tutta la vita.
Oh, I've known her my whole life.
2 Il settimo giorno, Iddio compì l’opera che aveva fatta, e si riposò il settimo giorno da tutta l’opera che aveva fatta.
2 By the seventh day God had completed the work he had been doing, so on the seventh day he stopped working on everything that he had done.
E Dio benedisse il settimo giorno e lo santificò, perché in esso si riposò da tutta l’opera che aveva creata e fatta.
And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
11 E Pietro, rientrato in sé, disse: Ora conosco per certo che il Signore ha mandato il suo angelo e mi ha liberato dalla mano di Erode e da tutta l’aspettazione del popolo dei Giudei.
11 And Peter coming to himself, said, Now I know truly, that the Lord sent his angel, and delivered me out of the hand of Herod, out of all the expectation of the people of the Jews.
3 E Dio benedisse il settimo giorno e lo santificò, perché in esso si riposò da tutta l’opera che aveva creata e fatta.
God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.
Cantate al Signore un canto nuovo, cantate al Signore da tutta la terra
Sing to Yahweh a new song! Sing to Yahweh, all the earth.
Da tutta la vita guarda lontano... al futuro, all'orizzonte.
All his life has he looked away... to the future, to the horizon.
Lo fa da tutta la vita.
He's been doing it all his life.
Ci conosciamo da tutta la vita.
We've known each other our entire lives.
E così siamo bloccati in una banca che si chiama, ironicamente, Alamo, circondati da tutta la polizia di Los Angeles.
And what does Joe get me? Stuck in a bank called the Alamo... surrounded by the entire Los Angeles Police Department.
Per la prima volta da Dio, da tutta la vita, mi sono fidata di qualcuno.
For the first time in-- God, I don't know, forever-- I don't know why I trust someone.
Aspettavo questo momento da tutta la vita.
I've been waiting for this moment my entire life.
Un'ora fa un uomo che conosco da tutta la vita è scomparso a causa di una donna con delle strane dita e un tipo a due teste col quoziente dintelligenza di un cannolo.
An hour ago, a man I've known my whole life vanished because of a woman with things coming out her fingers and a two-headed guy with the IQ of a cannoli.
lo interpreto gospel e blues da tutta la vita, fanno parte di me.
Look, I've been performing gospel and blues all my life. It's who I am.
E' cio' che ti tirera' fuori da tutta questa merda!
That's what's gonna snap you out of all this shit.
La conosce da tutta la vita.
You've known her her whole life.
Posso vivere con i miei genitori e ubriacarmi con mezza birra e si', ammetto di essere un tantino alla deriva da tutta una vita, ma non sono un completo idiota.
I may live with my parents and get drunk off half a beer and yeah, I admit to being slightly adrift as far in my life but I'm not a complete idiot...
Lavori con le carte da tutta la vita.
You've been working the cards your whole life.
I nostri collaboratori altamente qualificati, provenienti da tutta l'Europa, sono responsabili dei Vostri ordini in ogni fase, dalla prenotazione alla consegna, e Vi assistono nella Vostra lingua.
Our highly-qualified employees from all over Europe are responsible for your orders, from the booking to the delivery, and support you in your own language.
Aspetto questo momento da tutta la vita.
I've been prepping for this my entire life.
Conosco Stanley piu' o meno da tutta la vita.
I've known Stanley most of my life.
Lo aspetta da tutta la vita.
He's been waiting for this his whole life.
Consentiamo in questo modo ai professionisti provenienti da tutta Italia di raggiungere i propri obiettivi personali e professionali.
We allow all professionals across Philippines to reach their personal and professional objectives. Read the success stories
Vive qui da tutta la vita, non sapra' se una strada sta per allagarsi?
He's lived here his whole life. Think he can't gauge when the road will flood?
Quindi è te che aspetto da tutta la vita.
So you're the one I've been waiting for all my life.
Hai mentito al Commonwealth... perche' sei un Cacciatore che da tutta una vita cerca una cosa solamente.
You lied in the Commonwealth because you're a Hunter who's been searching for one thing his whole life.
Sei dovunque, in TV, da tutta la sera, fanno vedere Ia tua foto.
It's been all over TV. All night long. Showing your picture.
Centinaia e centinaia di milioni circondati da tutta quella Groviera, cioccolato e vini d'annata.
Hundreds and hundreds of millions, surrounded by all that Gruyere, chocolate, and fine wines.
Perche' un uomo apparentemente sano, benvoluto da tutta la citta', inizia ad automutilarsi e diventa un senzatetto a 50 anni?
Why does an apparently healthy favourite son of this city... become self-mutilating and homeless at 50?
3 Dio benedisse il settimo giorno e lo santificò, perché in esso Dio si riposò da tutta l’opera che aveva creata e fatta.
3 God blessed the seventh day, and made it holy, because he rested in it from all his work which he had created and made.
Appena quell’uomo entrò nella città portando la notizia, un grido si alzò da tutta la città.
And when the man came into the city and told it, all the city cried out.
Io lo conosco da tutta la mia fottuta vita.
I've known him my entire fucking life.
Mi trascino un errore madornale da tutta la vita.
I drag through life a capital error.
Aspetto di parlarti da tutta la sera.
I've been wanting to talk to you all night.
Un po' piu' avanti, in quell'edificio, sara' circondato da tutta la sua squadra.
Up ahead in that building he'll be surrounded by his entire team.
La Carter lo fa da tutta la sua vita.
Carter's been doing that her whole life.
In profondita' nel terreno furono conficcati ganci enormi, ed il parco fu trascinato da tutta la gente di New York, come un tappeto sul pavimento, dal Sesto Distretto fino a Manhattan.
Enormous hooks were driven deep into the ground and the park was pulled by all the people of New York like a rug across the floor, from the Sixth Borough into Manhattan.
Probabilmente e' da tutta la vita che non vieni nutrita a sufficienza.
I suppose you've been underfed your whole life.
E' li' da tutta la settimana.
Has been for the past week.
Sono su questa banda da tutta la settimana.
I've been on this crew all week.
Lo spettacolo che aspettavate da tutta la vita sta per cominciare.
The show you've been waiting for all your life... will soon begin!
Pertanto il settimo giorno, DIO terminò l'opera che aveva fatto, e nel settimo giorno si riposò da tutta l'opera che aveva fatto.
And on the seventh day God ended his work which he had made; and he rested on the seventh day from all his work which he had made.
E invece di lavorare con persone che conoscono da tutta la vita, si devono mettere alla prova in una folla di sconosciuti.
And instead of working alongside people they've known all their lives, now they are having to prove themselves in a crowd of strangers.
C'è quindi un team di sviluppatori, provenienti da tutta l'Africa, che ora sono parte del team. dal Ghana, dal Malawi, dal Kenya.
And so there is a team of developers from all over Africa, who are part of this team now -- from Ghana, from Malawi, from Kenya.
e accorrendo da tutta quella regione cominciarono a portargli sui lettucci quelli che stavano male, dovunque udivano che si trovasse
And ran through that whole region round about, and began to carry about in beds those that were sick, where they heard he was.
5.733638048172s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?